[ad_1]

وزارت کشور روز دوشنبه گفت بیش از 600 نفر از شب سوم اغتشاشات در چندین شهر تونس دستگیر شده اند ، در حالی که نیروهای ارتش در برخی مناطق مستقر شده اند.

شورش ها چند روز پس از دهمین سالگرد سقوط رژیم رئیس جمهور زین العابدین بن علی در 14 ژانویه 2011 آغاز شد.

این سالگرد همزمان با تحمیل قفل عمومی در روز پنجشنبه بود که روز یکشنبه به پایان رسید ، در تلاش برای جلوگیری از افزایش شدید تعداد پرونده های Covid-19 ، همراه با ساعات شب از ساعت چهار بعد از ظهر.

سخنگوی وزارت کشور خالد الهیونی گفت که تعداد کل بازداشت شدگان به 632 نفر رسیده است ، بیشتر “گروه هایی از سنین 15 ، 20 تا 25 سال که چرخ های لاستیکی و کانتینرها را می سوزانند تا از حرکت نیروهای امنیتی جلوگیری کنند.” “وزارت دفاع گفت ارتش به چندین شهر گسترش یافته است.

یکشنبه شب ، برای سومین شب متوالی ، پلیس در معرض سنگ و گلوله های دیگر قرار گرفت و با استفاده از گاز اشک آور در تعدادی از شهرها پاسخ داد.

در برخی مناطق نیز سرقت در حال انجام است.

محمد زاخاری سخنگوی وزارت دفاع روز دوشنبه به خبرگزاری فرانسه گفت که ارتش در چندین شهر کشور مستقر شده است.

الهیونی به رادیوی خصوصی موزاکا گفت که معترضان دستگیر شده به سمت نیروهای امنیتی سنگ پرتاب می کنند و با آنها درگیر می شوند.

وی افزود: اعتراضات در شب (…) نیست ، بلکه در طول روز و در چارچوب قانون و در چارچوب عدم ارتکاب اعمال مجرمانه مانند تعرض به اموال ، سرقت و سرقت است ، خصوصاً پس از آن غروب “

بلافاصله مشخص نشد که آیا معترضین در میان معترضین دستگیر شده زخمی شده اند یا نه ، تا اینکه الهایونی اتهامات بازداشت شدگان را روشن کرد.

روز دوشنبه ، عفو بین الملل از پلیس خواست “بدون توجه به دلایل و شرایط دستگیری ، به حقوق بازداشت شدگان احترام بگذارد”.

در بیانیه ای ، این سازمان غیردولتی نسبت به شهادت تظاهرکنندگان خشن و دستگیری یک فعال که تظاهرات مسالمت آمیز صبح دوشنبه را انجام داد ابراز نگرانی کرد.

در حال حاضر تظاهرات در تونس به دلیل شیوع اپیدمی کوید -19 ممنوع است.

روز دوشنبه ، با این حال ، ده ها نفر در مرکز پایتخت تونس تظاهرات کردند ، فقر گسترده ، و همچنین “فساد” و “ظلم” را که پلیس به عمل متهم می کند ، محکوم کردند.

اما پلیس آنها را در نزدیکی وزارت کشور گرفت.

اسکندر براهمی ، ساکن بیکار در منطقه التدامون پایتخت گفت: “ما (یکشنبه شب) ترک کردیم زیرا گرسنه هستیم ، غذا یا کار می خواهیم.”

محمد امین از همان محله گفت: “آنچه اکنون اتفاق می افتد یک راه حل نیست” ، و از مقامات خواست که “بیایند و با مردم راه حلی پیدا کنند. بیایید و مردم خود را ببینید.”

قائد سعید رئیس جمهور تونس به منطقه الرفا در المنهلا رفت و از جوانان خواست تا آرامش خود را حفظ کنند و تأکید کرد که “هرج و مرج” نمی تواند به پیشرفت کمک کند.

اتحادیه صنفی عمومی تونس ، بزرگترین اتحادیه صنفی تونس ، با یادآوری اینکه “اعتراض مسالمت آمیز یک حق قانونی به دست آمده” است که با تضمین قانون اساسی ، خواستار پایان “اعتراضات شبانه است ، زیرا ممکن است منجر به انقیاد و افراط و تفریط شود”.

چندین تماس در فیس بوک برای نشان دادن هزینه های بالای زندگی و فقر در صبح روز سه شنبه در Kairouan (مرکز) ، Sfax (مرکز-شرق) و در پایتخت بعد از ظهر برگزار شد.

این درگیری ها در چندین شهر رخ داد ، بیشتر آنها در محله های طبقه کارگر بودند ، اما دلایل دقیق آنها ناشناخته بود ، اما در زمینه بی ثباتی سیاسی و وخیم شدن اوضاع اجتماعی در کشور رخ داد.

تولید ناخالص داخلی سال گذشته 9 درصد کاهش یافت ، کالاهای مصرفی به شدت افزایش یافت و یک سوم جوانان بیکار هستند.

بخش اصلی گردشگری پس از یک سری حملات خونین جهادی در سال 2015 و به دنبال آن بیماری همه گیر Covid-19 دچار افت شدید شد.

تونس بیش از 177،000 مورد ویروس کرونا را ثبت کرده است ، از جمله بیش از 5600 مرگ از شیوع سال گذشته.

محاصره چهار روزه یکشنبه شب به پایان رسید ، اما بلافاصله مشخص نشد که محدودیت های اضافی اعمال می شود.

– “اینجا هیچ آینده ای نیست” –
سخنگوی وزارت دفاع تونس گفت: ارتش برای محافظت از ساختمان های دولتی در شهرهای بیزرته (شمال) ، سوسه (شرق) ، کازرینا و سیلیانا (مرکز غرب) مستقر شده است.

سوسه ، یک استراحتگاه ساحلی مدیترانه ، یک آهنربا برای تعطیلات برای خارجی ها است ، اما به دلیل همه گیر شدن آن بسیار آسیب دیده است.

بحران سلامت و رکود اقتصادی متعاقب آن ، شمار فزاینده ای از تونس را ترغیب به ترک کشور کرده است.

درگیری هایی در مناطق حاشیه نشین رخ داد که به شدت تحت تأثیر بحران اقتصادی بی سابقه قرار گرفتند ، زیرا شیوع این اپیدمی شروع بهبود اقتصادی را تضعیف کرد ، در زمانی که طبقه سیاسی تقسیم شده فلج به نظر می رسد.

پلیس به تعداد زیادی در ده ها شهر مستقر شده است ، از جمله محله بزرگ محبوب تادامون در نزدیکی تونس ، که شاهد درگیری بین پلیس و معترضان ، بیشتر جوانان بود.

پیشخدمت عبدالمنعم در حالی که هیجان در اطراف او بیداد می کرد گفت: “من آینده ای در اینجا نمی بینم.”

وی علت این خشونت ها را طبقه سیاسی کشور پس از انقلاب دانست و گفت: جوانان درگیر در شورش ها “نوجوانان بی حوصله” هستند و “شکست” سیاستمداران را منعکس می کنند.

عبدالمنعیم توضیح داد که او مصمم است که “در اسرع وقت با قایق از طریق دریای مدیترانه به اروپا برود و دیگر به این مکان اسفناک برنگردد.”



[ad_2]

By bbzA

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *